Pages

Présentation

Derniers Commentaires

Lundi 19 janvier 2009 1 19 /01 /Jan /2009 15:01
Here is the section where we are going to write our impressions about our missions but espacially about our work, methods, difficulties ...

So let's go !!!
Par sdl2009 - Publié dans : The missions
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Retour à l'accueil

Commentaires

What I have to do & what I'd like to do: The goals is to create any gap between these two entity and to integrate my own wishes in my work and not the contrary... So, today, I write what I think I have to do in Viessmann, and I was (am) okay with the director to do that. Engineer: future produces leader: Connected with the Marketing Director in France, in connection with the seat in Germany and all the actors of the market, became in the group the interlocutor privileged by the strategic segments of activity of wall boilers. Take care of the market analysis, of the elaboration of the offer, its adequacy to the French market, the realization of the plan of development and the promotion of products and the associated services " But I know it will evoluate with the time^^ mal sehen ;) Annaëlle.
Commentaire n°1 posté par Romu le 08/02/2009 à 14h07
Nice comment annaëlle, just don't forget to pay attention on some details like "entitIES" and other point like the use that you've done with the words: example, seat = siège but for a company you should use another word more adapted like "head quarter" or "office" or "main office" or "GQ= general quarter". Pay attention to the tense too. You use the past for "became" but it's not well adapted with the context. Moreover, you choose the expression "take care" but in french it's the same like "prendre soin" and I think that you wanted to say "faire attention, veiller à, surveiller" and in this case it's better to use "pay attention to= prêter attention à". I also think that it's its adequacy WITH ... but I'm not sure. development plan is better than plan of development but you can say it like that. Anyway (=peu importe, malgré tout, en tout cas), it's a very good job you've done there and I think that you really are a lucky girl have found such a mission (une telle mission). See you 'round, hugs and take care
Commentaire n°2 posté par Romu le 08/02/2009 à 14h08
So I have not yet defined my mission... let's do it now. So my firm is Powerslide and based in Bayreuth in the north of the bavaria. It's a company which make all kind of stuffs in the rollerskating domain from the protections to the scooter, the frame, the aggressive skates etc... Actually, i'm in the design team. It's a team of conception design which deals with everything concerning the new products and the new image of the brand. I work mainly in english but also in german with the people who doesn't speack english (or not so good) and it's really funny. So that's it. I will have to live in this german world and worrk on many things concerning rollerskating. Make some drawing of parts of the skates, some clothes too, and some screws?!?! :-) (lol...) Anyway, I will try to bring them a structure in their work (yes, yes they really are german but a little bit "à l'arrache" ^^). See ya and take care :-)
Commentaire n°3 posté par Romu le 23/02/2009 à 23h17

Recherche

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Recommander

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus